Лоис: Прочь свои руки. Уверен, что достаточно крепко меня связал?! Коннер: Лоис? Что она здесь делает? Лайонел: Ты хотел знать, что означает быть Лутором? Урок №1: Никогда и никому не позволяй стоять на своем пути. Лайонел: Достаточно, спасибо! Лоис: И почему на скотобойне? Пытаешься запугать меня тем, что в итоге я стану лишь куском мяса? Лайонел: Нет, ты здесь лишь потому, что, если закричишь, никто тебя не услышит. Лайонел: Видишь? Кларк Кент посылает свою невесту выполнить его грязную работу. Лоис: Нет. Кларк не знает, что я ворвалась в твой офис. Лайонел: Поскольку ты понимаешь, если бы он знал, я бы уничтжил его. Ради него ты рисковала своей жизнью. Очень благородно... и так глупо. Я много читал о тебе. И я ожидал большего. Лоис: Ну, меня воспитали с верой в то, что следует рисковать всем, чтобы защитить тех, кого любишь. Лайонел: Вот этим мы и отличаемся. О, я рискнул бы своей собственной жизнью, но я убью, чтобы защитить своего сына. Лайонел: Никто и никогда не отнимет его у меня.